Wanneer je de volgende link volgt, krijg je deze blog in het indianen Engels te zien: http://translate.google.com
De vertaling trekt op niet veel, maar iemand van goede wil zou het nog kunnen verstaan. Ik denk dat menig Nederlandstalig medemens meermaals zijn wenkbrauwen gefronst heeft bij het lezen van mijn teksten. (De voorgaande zin is daar weer een prachtig voorbeeld van.) Dus waarom zou een Engelstalig iemand zijn wenkbrauwen niet mogen fronsen? Iedereen gelijk voor de wet 🙂
Je moet http://translate.google.com ook niet gaan gebruiken om je website in verschillende talen weer te geven. Het kan wel handig zijn om sites van het Duits, Italiaans, Russisch of Chinees te vertalen naar het Engels. Als je iets zoekt om te downloaden, kan je dankzij deze vertaling heel wat gemakkelijker je weg vinden.
Porting the Autmatic Magnetic Loop Tuner project to the Teensy 4.0 platform Building a Nano…
In de kringloopwinkel een spiksplinternieuwe Opinel 9 vinden, met het originele antidiefstal stripje er nog…
Now that the two toroids are prepared, and everything is already mounted into the enclosure…
The project descibes to use a FT37-43 toroid. This toroid is manufactured by Amidon. I'm…
Green wire, 5 turns Start with the green wire. In the parts list it is…
The original design features the Radio-Shack P/N 270-233 box, wich measures 5" 1/16 x 2"…
View Comments
Leuk artikel :D
yahoo heeft er ook een trouwens ;\